2008'05.31.Sat
level.43
この前実家に帰った時にパラパラちら見したマンガ。
やはり松本大洋は凄い。何がって構図が。セリフの言い回しもピカイチだと思う。
刺激を求めている人は是非っ!そして上記2作品が私の中ではTOPクラスなのであります、隊長っ!
何度読み返してもドップリとハマる。ハッと気づけば口を半開きにして読んでる…っ
絵と構図が独特なので、最初は読み辛い&見辛いの2重苦にビビるかも知れませんが、数ページ後にはもう現実に戻れなくなってっから…てか、現実?何ソレってなってから安心してください(ヤバイよ、ソレ)
「バラ戦争」についてちっともまとまらないので、持って帰った「鉄コン筋クリート」を再度パラパラ捲ってたらもうこんな時間!
クロのセリフはホンに刺激的だ。
空想世界100%のシロのトリコになるのが一般的な気がするけど、私的にはクロのセリフの方が断然好きだ。
「お遊戯の時間だ」「オマエはオレの1番ムカつくことをした」「相棒が待っている」などなど…。
ハードボイルドだぜぃ。
バラなのにハードボイルド目指してますからー!あっはははー!
うーん。
仕事が結構暇だけど、めっさ面倒くさい&厄介なトラブルばっかなので現実逃避しまくってます。
早くインドのバラナスに行きたい。ガンガーに祈りを捧げたい。
今の状態で行けば、確実に日本には戻れないってか戻らないよ、この人…。
今日。
客に何か専門用語を言われたんだけど、何だったけかな~。客から学ぶって滅多にないから「それ、頂きっ!」ってやりたかったんだけど…。
「リスペクト」てな言葉しか思い出せない…。似てるようで全く違ったんだけどな~。
ん?
リスペクト…良いじゃん。日本語でも中々日常会話で使わないZE?
戦争おっ始めようとしてる人間から出て来る単語ぢゃなくね?だから何か凄くね?
ふぅ…
ねま。何とか毎日UPした5月後半のこの最後がコレってどうよ…?
何気にちょっと英語のお勉強…。つうか載せたら不味いんじゃないのか!?
ま、良いや。
※THE BEATLES 歌詞&訳詩 (自分なりに勝手に妄想して解釈してるので間違っててもスルーしてくんさい)
「The Long And Winding Road」 ザ・ロング・アンド・ワインディング・ロード
The long and winding road 曲がりくねった長い道
that lead to your door あなたのドアへと続いている
will never disappear きっと消え去ることは無い
I've seen that road before ふとしたことで知った道
It always leads me her 導くように私を誘う
Lead me to you door この道を行けばあなたに会える
The wild and windy night 荒れ狂う嵐の夜
that the rain washed away 激しい雨は全てを流し
Has left a pool of tears 残したものは涙の池
crying for the day 一晩泣き明かし続ける
Why leave me standing here 私を置き去りにしたその訳を
let me know the way 教えて欲しい
Many times I've been alone いつも1人で
and many times I've cried ずっと泣いてきた
Any way you'll never know あなたに分かって欲しい
the many way I've tried 私の思い
But still they lead me back 何かが私を呼び戻す
to the long winding road 曲がりくねった長い道
You left me stanging here 私はいつも待ちぼうけ
a long long time ago ずっとずっと昔のことだけど
Don't leave me waiting here 私を見捨てないで
lead me to your door あなたのドアへと導いて
But still they lead me back 何かが私を呼び戻す
to the long winding road 曲がりくねった長い道
You left me standing here 私はいつも待ちぼうけ
a long long time ago ずっとずっと昔のことだけど
Don't leave me waiting here 私を見捨てないで
lead me to your door あなたのドアへ導いて
Yeah,yeah,yeah,yeah
PR
Post your Comment
profil
kategorie
poslední verze
(12/31)
(08/07)
(07/26)
(04/13)
(03/12)
(03/04)
(02/11)
kritika
[01/07 danna]
[08/12 える]
[02/19 ちか]
[02/15 える]
[01/12 える]
[11/16 ちか]
[11/14 きのきの。]
[11/11 みち]
[11/11 kotomi]
[11/11 ゆきんこ]
linkovat
svobodný